APLN, Agencia de Prensa Lima Norte
Lima Norte, Home
07:38 am  23/07/2017
 

Traductores de Lenguas Originarias se forman como evaluadores de competencias

Podrán certificar el buen manejo de los idiomas originarios en otros traductores del país
– Veinte traductores e intérpretes de lenguas originarias de nueve regiones del país se formaron como evaluadores de competencias para así poder certificar que otros traductores manejan bien alguno de los 36 idiomas que existen en el Perú, informó el Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa (Sineace).

Este grupo de quechua hablantes participó en el Taller de Evaluadores en el que además se presentó la norma en la que se establecen y describen las competencias que debe cumplir quien desea fungir como traductor o intérprete.

Los traductores, provenientes de Apurímac, Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Huánuco, Junín, Puno y Lima, concluyeron su formación como expertos en comunicación de lenguas originarias en contextos interculturales.

La directora de Evaluación y Certificación de la Educación Básica – Técnico Productiva del Sineace, Gabriela Arrieta, sostuvo que “es injusto que solo se brinden servicios públicos únicamente en habla castellana, ya que el Estado está para servir a todos los peruanos”.
“La Ley nos considera a todos como iguales y por eso los servicios deben ser para todos.

Por eso, el Sineace trabaja también con los traductores e intérpretes de lenguas originarias. Ahora ellos podrán certificar sus competencias y contar con un documento oficial que indicará que se desempeñan bien en ese rol”, dijo.

Al respecto, Julia Villa Calderón, intérprete de Apurímac, sostuvo que es una “necesidad reconocer a los que hablan lenguas originarias, pero no tienen una certificación oficial; y por ello, a través de la formación de traductores e intérpretes en lenguas originarias se podrá garantizar la atención pertinente a los usuarios de otras lenguas”.

El quechua es un idioma oficial y por tanto es responsabilidad del Estado la promoción, preservación, recuperación y su uso”, dijo.

Todos los traductores se encuentran inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas del Perú, administrado por el Ministerio de Cultura, en la que hay un aproximado de 350 traductores a nivel nacional.

Consuelo del Rosario Alonzo

Agregue un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *

  • Transmisión en VIVO desde la Feria Internacional del Libro / FIL 2017


  • 翻譯 . 翻訳します . Translate

  • Agencia de Prensa Lima Norte
    Agencia de Prensa Lima Norte
    Director: José Fuertes Ortega
    Registro ISSN: 2076-9768
      + 001 9496063650 Gratis
    limanorte28@gmail.com
    prensa@limanorte.com
    Editor General: (001) 949 606 3650
    Edición California: (001) 949 661 1789
    Edición Porto Alegre: (0055) 513 407 0979
  • Titulares

  • Pasado milenario

  • Reforma Electoral

  • Para la Agenda

    130 colectivos de artesanos participarán en la 11° Edición de la Feria Ruraq Maki: Hecho a Mano

    » 20 al 30 de julio » Exposición-venta en la torre Kuélap del Ministerio de Cultura, en el horario de 10 am. a 8 pm. El Ministerio de Cultura informa que se desarrollará Leer Más

    Los Olivos: Exposición de Libros de Literatura Infantil en 3D

    » 17 al 21 de Julio » Por lo general estamos acostumbrados a leer libros con más o menos textos o imágenes. Pero en los últimos años se han elaborado y diseñado Leer Más

    Trece regiones dialogarán sobre proyectos educativos regionales y educación rural

    » Este 10 y 11 de julio se realizará taller interregional en Ayacucho Para intercambiar ideas sobre la vigencia y el nivel de implementación de los proyectos educativos regionales con miras a Leer Más

    ECI: Los Científicos Peruanos en el exterior, retornan al Perú para compartir sus conocimientos

    » Lima, 30 de julio – 1 de agosto del 2017 » Los Científicos Peruanos del mundo, retornan al Perú para compartir sus conocimientos con las nuevas generaciones. Inscripción sin costo. Leer Más

    Presentación del libro “Los Olivos” en la FIL 2017

    El 04 de agosto, el libro “Los Olivos, historia de un distrito emprendedor de Lima Norte” del historiador Santiago Tácunan, será presentado en la Feria Internacional del Libro (FIL) 2017. Leer Más


  • Pasado Milenario

    Señorío de Lima Norte